頭悪すぎ

iPadの標準IMEに業を煮やして、ATOK Padを買ってしまいました
1200円とそれほど安くはないわけですが、イライラが募るよりかはマシだろうと思っていたのですが


このATOKも案外馬鹿だなw
何というか、文節変換とか日常会話の変換は問題ないのですが
専門用語系はさっぱりですね、Google日本語入力とか何もしないでも医学系専門用語変換できるのに
前十字靭帯を全十時靱帯って変換してくれた時はどうしようかと思いましたよw


で、このままだと使い物にならないので、単語を辞書登録しようとしたのですが
さすがに1個1個登録していたら、いくら時間があっても足りません


HP見てみたら、PC版のATOK辞書を取り込めるとありましたので
Webで公開されている無料辞書をATOK@PCで取り込む→iPadに取り込む、の2段構えで行くことに


辞書ファイルは
フリーのIME・ATOKユーザ辞書リンク集
ここで拾ってきたやつにしました
最初、医学用語辞典にしてみたんですが、単語数が多すぎてわけわかんなくなったので、鍼灸用の辞書ファイルの一部を使うことに


ATOKも新しいやつじゃないと駄目とのことなので(自分が持っているのは、ATOK12です。ちなみに1998年版w)
最初は製品版買おうかと思ったんですが、無料の体験版でも辞書ファイルの登録&出力はできるようなのでこちらにすることに


指示に従って、iTunesでファイル移動して、無事辞書ファイルの登録に成功しました
これで相当楽になります


ATOK Pad自体もEvernoneと同期できたりして非常に良い感じです
できれば、iPadに正式対応したユニバーサルアプリになってくれて、Evernoteのタグも同時に付けられたら完璧なんですけど